Maturantki wučerki přewinyli, wučerjo pak šulerjow

Dienstag, 16. Juni 2015
Artikel bewerten
(0 Stimmen)
Při tradicionalnym volleyballowym duelu na Serbskim gymnaziju Budyšin su wu čerjo  šulerjow lětsa z 3:0 přewinyli. Wučerki/referendarki pak podležachu matu rantkam z 0:3. Zady wotlěwa: Luise Otto, Gabriela Jendrewscyna, Sylwija Šěnowa, Christina Brězanec-Žurowa, Silwija Rječcyna a Stefanie Montagowa; prědku wot lě wa: Sofija Cyžec, Leonie Hrjehorjec, Sofija Bejmakec, Nadja Zamora, Lydija Rachelic a Rejzka Mejglec Foto: Měrko Korjeńk Při tradicionalnym volleyballowym duelu na Serbskim gymnaziju Budyšin su wu čerjo šulerjow lětsa z 3:0 přewinyli. Wučerki/referendarki pak podležachu matu rantkam z 0:3. Zady wotlěwa: Luise Otto, Gabriela Jendrewscyna, Sylwija Šěnowa, Christina Brězanec-Žurowa, Silwija Rječcyna a Stefanie Montagowa; prědku wot lě wa: Sofija Cyžec, Leonie Hrjehorjec, Sofija Bejmakec, Nadja Zamora, Lydija Rachelic a Rejzka Mejglec Foto: Měrko Korjeńk

Volleyball na Serbskim gymnaziju Budyšin

Minjeny štwórtk je so sportowa hala Serbskeho šulskeho a zetkawanskeho cen­truma Budyšin krótko do 14 hodź. pjelniła. Šulerjo wjacorych lětnikow ča­ka­chu na ławkach sedźo na mjeztym sedmy volleyballowy duel mjez cyłkomaj wučerkow/referendarkow a maturantkow. Wosebje wulki bě fanowy blok dwanatkarjow. Wón tworješe perfektny ramik wubědźowanja. Dotal je stajnje młódša generacija dobyła a tež lětsa tomu tak bě. Z 25:7, 25:17 a 25:9 su šulerki wšitke tři sadźby za sebje rozsudźili. Wulki kompliment słuša našim pedagogowkam, kotrež su bjez treninga z wulkim zasadźenjom wojowali, a šulerkam za fairne hraće. W jich rjadach zasadźene běchu volleyballistki, kiž su w januaru we wuchodosakskim finalu gymnazijow w swojej starobnej klasy slěbro dobyli. Tak běštej wjeselo a strowa atmosfera hač do kónca zaručenej.

Veröffentlicht in Sport
Bitte anmelden, um einen Kommentar zu posten

Anzeige

  • Serbski komponist, hudźbnik a spěwar Měrćin Weclich je minjenu sobotu a njedźelu w Budyskim Kamjentnym domje přewšo wuspěšnje koncertował. Přeprosył bě sej za to mnohimi hosći kaž tež młodych talentow, kotřiž z nim zhromadnje na jewišću publikum zaho
  • Měrćin Weclich a Serbski młodźinski oktet - Martin Wetzlich und das Sorbische Jugendoktett
  • Měrćin Weclich a dźěćaca spěwna skupina Šumlabrum - Martin Wetzlich und die sorbischer Kindergesangsgruppe Schumlabrumm
  • Šumlabrum - Schumlabrumm
  • Šumlabrum - Schumlabrumm
  • Měrćin Weclich a młody hudźbnik Chrystof Mikławšk (wotprawa) – Martin Wetzlich und Christoph Mikwauschk (von rechts)
  • Jamila Hórnikec - Jamila Hornig
  • Matteo Hórnik - Matteo Hornig
  • Rejwarki a rejwarjo Serbskeho folklorneho ansambla Wudwor – Tänzerinnen und Tänzer des Sorbischen Folkloreensembles Wudwor
  • Live-hudźba je najlěpša - Live-Musik ist die allerbeste
  • Walentin Bjedrich při pianje - Valentin Bedrich am Piano
  • Kapała pod nawodom Malty Rogackeho (2. wotprawa) je live hudźiła - Malte Rogacki (2. von rechts) und Band spielten live
  • Měrćin Weclich a Měrko Brankačk (wotlěwa) – Martin Wetzlich und Mirko Brankatschk (von links)
  • Poradźenej kocnertaj - Zwei wirklich gelungene Konzerte