Serbja měli wjace za swoju rěč činić

Mittwoch, 30. September 2015
Artikel bewerten
(0 Stimmen)
Prof. dr. Tadeusz Lewaszkiewicz w bibliotece Budyskeho Serbskeho instituta Prof. dr. Tadeusz Lewaszkiewicz w bibliotece Budyskeho Serbskeho instituta

Prof. dr. Tadeusz Lewaszkiewicz z Instituta pólskeje filologije Poznańskeje Uniwersity Adama Mickiewicza slědźi často na polu sorabistiki w Budyskim Serbskim instituće. Alfons Wićaz je jeho zetkał a so z nim rozmołwjał.

Knježe profesoro, wučiće na Poznańskej uniwersiće a zajimujeće so jara za sorabistiku. Kak sće scyła k njej přišoł?

T. Lewaszkiewicz: Hižo jako dźěćo słyšach wo Serbach. Mój nan wojowaše w 1. pólskej armeji. Wón bě 1945 w Budyšinje a je doma wo tutym měsće rozprawjał, zo je wone bohate na wěže a zo tam tež słowjansku rěč, hornjoserbšćinu rěča. Při tym je poměrnje wjele zrozumił. Jako potom polonistiku studowach, čitach we wobłuku přirunowaceje gramatiki słowjanskich rěčow tež wšelake serbske teksty, kotrež z pomocu profesora analyzowach. Pozdźišo, wot 1975, běch z lektorom pólšćiny na uniwersiće w Halle. Wobdźělich so tež na seminarje stawi­znow hornjo- a delnjoserbšćiny pola prof. Hinca Šewca.

Wy sće tohorunja na Lipšćanskej uniwersiće skutkował.

Veröffentlicht in Kultura

Galerie

dalši wobraz (1) 1995 je we Waršawje wušła kniha pólskeho profesora „Łużyckie przekłady Biblii“. Foto: Alfons Wićaz
Bitte anmelden, um einen Kommentar zu posten

Neuheiten LND