Wuběrna to ideja!

štwórtk, 21. januara 2016
artikl hódnoćić
(0 )
Kóžde lěto wokoło 25. januara a ptačeho kwasa so dźěći w serbskich pěstowarnjach, kaž tule Njebjelčanskeje, nadrobnje z ptačinu zaběraja. Zběrka basnjow Dorotheje Šołćineje je kubłarjam a kubłarkam při tym zawěsće dobra pomoc.  Foto: SN/M. Bulank Kóžde lěto wokoło 25. januara a ptačeho kwasa so dźěći w serbskich pěstowarnjach, kaž tule Njebjelčanskeje, nadrobnje z ptačinu zaběraja. Zběrka basnjow Dorotheje Šołćineje je kubłarjam a kubłarkam při tym zawěsće dobra pomoc. Foto: SN/M. Bulank

Dorothea Šołćina je swojej prěničce dźěćacych basni „Kupjel połna rybičkow“ (LND 2015) přidała rjanu pisanu kartku respektiwnje ju dodała – kartu z hrónčkom wo ćichimichału, kotrež w knize pod basnju z nadpismom „Ptači abejcej“ (na str. 18/19) při pismiku „ć“ a z tym pismikom mylnje pobrachuje. Tale karta słuži – wuběrna to ideja! – zdobom jako nakładnistwowa reklama za mjenowanu knihu. Jeje pisanosće dla sym ju hnydom wjackróć wužiwał a jako póstowu rozpósłał, samo za nowolětne postrowy. Dokelž wonu kartu snano kóždy nima, ci­tuju tu jeje hrónčko:

Ćichimichał rad spěwa ći

a swoje mjeno tak přeradźi.

Žołty ptačk k swjatkam so pokaza,

w zymje pak na juhu bydło ma.

Pod tym steji „wujimk z ‚Ptačeho abejceja‘“, nic cyle z prawom, dokelž runje tam tele hrónčko w knize pobrachuje. Sym sej dowolił mały polěpšowanski namjet za druhu rjadku tohole štyrizłóžkowca, tak zo spočatk pola mje rěka:

Ćichimichał rad spěwa ći,

ćichi spěwčk jeho přeradźi.

Tola hižo widźu, zo to lěpše njeje, wšako awtorka kaž móhłrjec prěni, starodawny serbski zhódar toho ptače mjeno zwukomólbnje wusłyši ze spěwanja ptačka.

wozjewjene w: Kultura
Prošu přizjewće so, chceće-li komentar podać

nowostki LND