Planuje knihu wo skandalach

štwórtk, 31. měrca 2016
artikl hódnoćić
(0 )
Spisowaćel Křesćan Krawc je swoju knihu „Paradiz“ do pólšćiny přełožić dał.  Foto: Alfons Wićaz Spisowaćel Křesćan Krawc je swoju knihu „Paradiz“ do pólšćiny přełožić dał. Foto: Alfons Wićaz

W nakładnistwje Wydawnictwo Ojców Franciszkanów NIEPOKALANÓW w pólskim Teresinje je wušoł roman Křesćana­ Krawca „Paradiz“ pod titulom „Koniec Raju“. Alfons Wićaz je so ze serbskim spisowaćelom rozmołwjał.

Pólski přełožk Was zawěsće jara zwjesela. Kak je scyła k tomu dóšło?

Kř. Krawc: Přećeljo Łužiskich Serbow, mjez nimi Zbigniew Gajewski, čitachu mój roman „Paradiz“ a su mje prosyli, pokazać jim wokolinu a tehdyšu frontu, hdźež běchu pólscy wojacy wojowali a my ludźo ćěkali, wo čimž w romanje pišu­. Ludowe nakładnistwo Domowina je mje tež raz do Waršawy na knižne wiki sobu wzało, zo bych tam ze swojeho romana čitał. Tak zbudźich w Pólskej zajim. Zbig­niew Gajewski, bydlacy w Socha­czewje je moju knihu z podpěru swojeje wnučki w štyrilětnym dźěle přełožił a w ćišćerni swětoznateho klóštra ćišćeć dał.

Waš roman je wjace hač jenož regionalny. Wón dótka so po cyłym swěće aktualnych temow.

wozjewjene w: Kultura
Prošu přizjewće so, chceće-li komentar podać

Serbska debata

nowostki LND