Spěchowar serbskeje literatury

pjatk, 18. měrca 2016
artikl hódnoćić
(0 )
Peter Čačko čitaše ze słowakskej koleginu-basnicu Danu Podrackej na wječorku serbskeje poezije w Bratislavskim Goethowym instituće.  Foto: Monika Dyrlichowa Peter Čačko čitaše ze słowakskej koleginu-basnicu Danu Podrackej na wječorku serbskeje poezije w Bratislavskim Goethowym instituće. Foto: Monika Dyrlichowa

Před 55 lětami zetka w Bratislavje młody­ sobudźěłaćer nakładnistwa Mladé­ letá Peter Čačko prěni raz Serbow­. Tehdy měješe­ wustajeńcu Ludoweho­ nakładnistwa Domowina na starosći. Lěto na to wón Łužicu wopyta­ a so do serbskeje kultury zahlada. A lubosć­ k serbskej rěči, literaturje a wuměłstwu jeho hižo njepušći.

Jeho wobstajne zhromadne dźěło z LND wobradźi serbskim dźěćom wjace hač połsta koprodukciskich titulow ze słowakskim nakładnistwom, někotre w šěsć nakładach. A štó drje njeznaje woblubowane papjercowe knižki kaž „Časnik“, „Na wsy“ abo „Ric rac do Afriki“, z kotrymiž so ći najmjeńši zdźěla dźensa hišće zabawjeja!

Peter Čačko pak runaše tež mnohim serbskim bajkam, powědančkam a basnjam puć do słowjanskich dźěćacych stwow. Mjez nimi bě knižka „Kak je elefant do hribow šoł“ Jurja Brězana, běštej zběrce bajkow „Łučlany Pětr“ a „Klinkotata lipka“ a běchu znowa powědane bajki wjacorych serbskich awtorow z rjada „Bajka“.

wozjewjene w: Kultura & wuměłstwo
Prošu přizjewće so, chceće-li komentar podać

nawěšk

nowostki LND