Njerozrisana kriminalka

Donnerstag, 25. April 2024
Artikel bewerten
(0 Stimmen)
W Lipšćanskej kniharni Hugendubel je serbska awtorka Měrana Cušcyna (na podiju nalěwo) njedawno na swoje šarmantne wašnje připosłucharjam wuwědomiła, kelko zhromadnosćow serbšćina a němčina matej. Žurnalistka Ine Dippmann je so z Budyšanku wo jeje zběrce basnjow z titulom „innen bröckelt die unerhörte schicht“ rozmołwjała.  Foto: Ferdinand Rječka W Lipšćanskej kniharni Hugendubel je serbska awtorka Měrana Cušcyna (na podiju nalěwo) njedawno na swoje šarmantne wašnje připosłucharjam wuwědomiła, kelko zhromadnosćow serbšćina a němčina matej. Žurnalistka Ine Dippmann je so z Budyšanku wo jeje zběrce basnjow z titulom „innen bröckelt die unerhörte schicht“ rozmołwjała. Foto: Ferdinand Rječka

Měrana Cušcyna w swojich basnjach němsku a serbsku rěč ze sobu wjaza

Čitarnja w Lipšćanskej kniharni Hugendubel ma wosebitu atmosferu. Sedźiš-li za jednym z małych blidkow, čuješ so nimale kaž w swójskej dobrej stwě. Tute začuće matej po zdaću tež na podiju sedźacej moderatorka a awtorka – němska žurnalistka Ine Dippmann a serbska lyrikarka Měrana Cušcyna, kotraž je w ramiku Lipšćanskich knižnych wikow a zarjadowanja „Lipsk čita“ ze swojeje zběrki basnjow „innen bröckelt die unerhörte schicht“ čitała. Wudawaćelka zwjazka basnjow je Sakska Kulturna załožba. Na hodźinku z Měranu Cušcynej bě na wšěch połsta zajimcow do kniharnje při­chwatało.

Veröffentlicht in Kultura
Bitte anmelden, um einen Kommentar zu posten

Neuheiten LND