Z wosebitej słowjanskej zběrku so dźakowali

Mittwoch, 13. Dezember 2017
Artikel bewerten
(0 Stimmen)
Wulkopósłanc Běłoruskeje Denis Sidorenko (nalěwo) je wčera faksimile wudaća spisow „prěnjeho ćišćerja Běłoruskeje“ Francišaka Skaryny nawodźe Zhorjelskeje biblioteki dr. Rolfej Weidlerej (naprawo) a zastupnicy zběrkow stawizny a kultury Karin Stichel přepodał.  Foto: Matthias Wehnert Wulkopósłanc Běłoruskeje Denis Sidorenko (nalěwo) je wčera faksimile wudaća spisow „prěnjeho ćišćerja Běłoruskeje“ Francišaka Skaryny nawodźe Zhorjelskeje biblioteki dr. Rolfej Weidlerej (naprawo) a zastupnicy zběrkow stawizny a kultury Karin Stichel přepodał. Foto: Matthias Wehnert

Zhorjelc (Łu/SN). Hornjołužiska towaršnosć wědomosćow w Zhorjelcu wobsedźi jako jenička biblioteka w Němskej wosebje drohotny eksemplar knihi. Je to prěnja wuchodosłowjanska ćišćana kniha. Dźakowano nawodnistwu Hornjołužiskeje towaršnosće wědomosćow móžachu drohoćinku wospjet we wjacorych wustajeńcach, mjez druhim tež w běłoruskim Minsku, zjawnosći pokazać.

Běłoruska republika wopomina lětsa wuznamny skutk w stawiznach swojeho naroda – 500. róčnicu prěnjeho běłoruskeho knihićišća. Najwjetše hódnoćenje dósta w tym wobłuku skutkowanje Francišaka Skaryny (1486–1541). Jeho přełožkej Swjateho pisma, kotryž bu lěta 1517 w Praze ćišćany, přicpěwaja fachowcy samsnu hódnotu za běłorusku kulturu kaž Martina Lutherowemu přełožkej biblije za kulturu Němskeje. Z wjacorymi konferencami a wustajeńcami su w kraju na mjenowanu róčnicu spominali.

Veröffentlicht in Kultura
Bitte anmelden, um einen Kommentar zu posten

Neuheiten LND