Rozmołwa z přełožowarjom a awtorom Erwinom Hanušom w Choćebuzu
83lětny Choćebužan, wučer na wuměnku Erwin Hanuš, je dźensa hišće pilny přełožowar literarnych twórbow a přirodowědnych knihow do delnjoserbšćiny kaž tež spisar wučbnicow serbšćiny a dźěćacych knihow. Nětko ma w Ludowym nakładnistwje Domowina jeho delnjoserbska kniha „Wósłonki mójego žywjenja“ (Třěški mojeho žiwjenja) wuńć. Alfons Wićaz je so z awtorom rozmołwjał.
Je kniha Waša awtobiografija?
E. Hanuš: Poprawom nic, dokelž to njebě mój wotmysł. Mi je w awtobiografijach přewjele ličbow a datow, kotrež ludźi njezajimuje. Su to skerje, kaž titul hižo praji, wotrězki mojeho žiwjenja. Započinam z časom doma w Hochozy, dale pak chronologisce njepostupuju. Nawjazuju jenož na epizody, kotrež sym tu abo tam dožiwił.
Kak je kniha natwarjena?