Z łužiskej domiznu nadal zwjazana

Mittwoch, 23. Dezember 2020
Artikel bewerten
(0 Stimmen)
Andra Schwarz pochadźa z Brětnje-Michałkow a ma serbske korjenje. Do swojich basnjow wona serbšćinu hdys a hdys zapřijima a spyta zwisk k njej wutworić.  Foto: Ildiko Sebestyen Andra Schwarz pochadźa z Brětnje-Michałkow a ma serbske korjenje. Do swojich basnjow wona serbšćinu hdys a hdys zapřijima a spyta zwisk k njej wutworić. Foto: Ildiko Sebestyen

Dubrjenske bahno, łužiski brunicowy rewěr a serbska rěč, to su jenož něko­tre temy, kotrež předźěłuje spisowaćelka Andra Schwarz w swojich basnjach. ­Wona pochadźa z Brětnje-Michałkow (Bröthen-Michalken) a bydli dźensa w Lipsku. Na tamnišim literarnym instituće je literarne pisa­nje studowała a skutkuje dźensa jako swobodna ­awtorka a docentka. 2017 je Łužičanka z „Am morgen sind wir aus glas“ literarnje debitowała. Dwě lěće do toho bu wona na 23. open mike (nimo Klagenfurtskeho Myta Ingeborg Bachmann najwuznamniše wubědźowanje nowačkow) za swoje basnje z lyrikowym mytom počesćena a dósta Darmstadtske literarne myto­ za dorostowych lyrikarjow „Leonce a Lena“. Wo jeje zwisku k łužiskej domiznje, přistupje k Serbam a literarnym tworjenju je so Andreas Kirschke z 38lětnej Andru Schwarz rozmołwjał.

4. oktobra sće na přeprošenje Wojerowskeho wuměłstwoweho towarstwa zhromadnje ze serbskej basnicu Róžu Domašcynej z Budyšina a Uwu Salzbrennerom z Drježdźan na knižnej premjerje antologije „Weltbetrachter“ čitała. Kak sće čitanje we Wojerecach dožiwiła?

Veröffentlicht in Předźenak
Bitte anmelden, um einen Kommentar zu posten

Neuheiten LND