Přełožerka noweje BOOKii-knižki Bianka Wjeńcyna a Helena MikławškecFota: SN/Hanka ŠěnecReprodukcija: Janek WowčerFoto: Janina MikławškowaNěchtóžkuli je nowu BOOKii-knižku „Powědaj mi wo počasach“ Ludoweho nakładnistwa Domowina snano hižo wot jutrowneho zajaca dóstał. Tež Lotka k tomu słuša. Znajmjeńša je wona to na knižnej premjerje dźens tydźenja přeradźiła a powědała, zo je hodźinu na zahrodźe za njej pytała a nańdźe ju skónčnje w bowje. W pisanej a rjenje wuhotowanej knižce zhonja dźěći wšitko kołowokoło počasow. Tam jewja so tež zwuki a spěwčki, kotrež móžeće sej z wosebitym pisakom wotkryć. Swój hłós za nje spožčili běchu hnydom wjacore dźěći, kaž na přikład Helena Mikławškec ze Serbskich Pazlic. Jeje mać Janina jako lektorka knižki je zhromadnje z přełožerku Bianku Wjeńcynej na wosebitosće skedźbniła. Tež Lucian a Valentina Šołćic z Budyšina staj na wirtuelnej premjerje wo nahrawanju powědałoj.
Po lóštnym programje pak stej Lotka (Viktoria Brězanec) a Sophia (Sophia Budarjec) wjedłoj, a to live z Budyskeho studija SAEK.