Budyšin (SN/bn). Nazymu ma přichodna słuchokniha w Ludowym nakładnistwje Domowina wuńć. Pod titulom „Po serbskich šćežkach“ wopřijima wona wurězki z wubranych tekstow Alfonsa Frencla. Nahrawanja, kotrež staj dźiwadźelnik Stanisław Brankačk a runočasnje jako zwukowy technikar a režiser skutkowacy Michał Cyž wukonjałoj, su mjeztym wotzamknjene. Wot minjeneho štwórtka staj wonaj 25stronski manuskript w běhu cyłkownje něhdźe dźesać hodźin w Budyskim studiju MeKoSax natočiłoj.
„Njebudźe jednore nahrawany tekst tak přitřihać, zo hodźał so wuslědk na jednotliwej 75mjeńšinskej CD wozjewić“, podšmórnje Cyž, kiž liči „ze znajmjeńša dwěmaj dnjomaj za wobdźěłanje. K tomu wo tym rozmysluju, zwukowe čary (Tonspuren) stereofonisce měšeć. Znajmjeńša smój wšitke za to trěbne wuměnjenja wutworiłoj a z cyłkownje třomi mikrofonami nahrawałoj.“
Zazběh lětsa prěni raz zarjadowaneho Budyskeho staroměšćanskeho festiwala twori „Nóc poezije“. Na njej wobdźěli so 18 awtorkow a awtorow, kiž wustupuja na a we wěžach stareho města.
Budyšin (SN). We wobłuku lětušeho Budyskeho staroměšćanskeho festiwala pod hesłom „Woda – Wuměłstwo – Swěca“ přeprošuje zarjadowanje organizowace turistiske towarstwo sprjewineho města kónc awgusta tež na „Budysku nóc poezije“. Na njej čitaja a recituja dohromady 18 awtorkow a awtorow na cyłkownje wosom wěžach stareho města, mjez druhim w Starej wodarni, Röhrscheidtowej bašće a wodarnjomaj při ruinje Mnišeje cyrkwje resp. na hrodźe.
Program, kotryž je lyrikar Benedikt Dyrlich zestajił, wopřijmje čitanja z Łužicy pochadźacych młodych basnicow a basnikow Yane Arlt, Manuele Bibrach a Benjamina Nawki runje tak kaž přinoški z regionom zwjazanych awtorow Petera Gehrischa, Volkera Sielaffa a Wolfganga Wacheho. Serbski podźěl wječora zesylnitaj. Benedikt Dyrlich a Tomasz Nawka.
Bychmy-li so dźesać lubowarjow Alfonsa Frenclowych knihow za jich najlubšimi wurězkami prašeli, bychmy bjezdwěla jara wšelake wotmołwy dóstali. A wšitke bychu swoje woprawnjenje měli. Wšako je rodźeny Róžeńčan swojich čitarjow pospochi ze swojej wědu, swojimi temami a swojej jasnej, ale přiwšěm poetiskej rěču zahorjał, pozbudźał a k rozmyslowanju pohnuwał.
Lětni serial SN5. dźěl
Loni bě tomu 20 lět, zo su Slepjanski Serbski kulturny centrum wotewrili. Žurla wšak tam hižo bě. Z pomocu spěchowanskich srědkow Leader 2 móžachu objekt rozšěrić a so dźensa jara wjesela, zo je so předewzaće poradźiło. Kermušu 1997 su nowy dom přepodali. „Smy mjeztym swoje městno w regionje namakali“, rjekny Sylvija Panošina, nawodnica domu a zdobom zamołwita za planowanje programow a najwšelakorišich zarjadowanjow přez cyłe lěto.
Tych wšak maja w Slepom dosć a nadosć. Jedyn z wusahowacych eventow su kóždolětne jutrowne wiki. Zamołwići spytaja je zarjadować do rynka jutrownych wikow mjez Budyšinom a Gródkom. Tež druhe zarjadowanja su kruty wobstatk kóždolětneho planowanja, kaž ptačokwasny program Serbskeho ludoweho ansambla. Ćěleso wočakuja nimo toho lětsa w dohodownym času.
Bórkowy (SN). Serbske narodne drasty su ćežišćo lětušeho domizniskeho a drastoweho swjedźenja, kotryž Bórkowski hamt wot 21. do 26. awgusta wuhotuje. Dźěći kubłanišća LIPA a čłonojo tradicijoweho towarstwa Wjerbno pokazaja pod hesłom „Drasty w Błótach“ klasiske woblečenja a skupina „TanzErFolk“ swjedźenske a dźěłowe kaž tež burske drasty ze stareho a noweho časa. Přehladka modoweho labela Lubnjowskeje designerki Sary Gwiszcz „Wurlawy“ wěnuje so temje načasnje, modele prezentuja wot tradicije inspirěrowane kolekcije. Njedźelu sposrědkuje Bórkowske domizniske a drastowe towarstwo zajimcam zaćišć starodawneho wašnja błótowskich kemšow. Z dźělom kolekcijow chcedźa so tohorunja na zarjadowanje zakónčacym swjedźenskim přećahu wobdźělić. W tym wobłuku předstaja nimo toho serbske nałožki. za čož hamt hišće přizjewjenja towarstwow a skupinow přijimuje.
Drježdźany (SN/bn). Loni stej Němsko-Pólska towaršnosć Sakskeje a Wulkopólski regionalny zwjazk Zwjazka pólskich literatow we wobłuku Mjezynarodneje konferency poezije w Poznanju, Słupcy a Kaliszu antologiju lyriki „Jak podanie ręki – Wie ein Händedruck“ předstajiłoj. Lětsa nazymu wuhotujetej němskorěčnu knižnu premjeru w Drježdźanach a Budyšinje. W zběrce zastupjeni awtorojo su tež Danuta Bartosz, Ada Jadwiga Matysiak a Edyta Kulczak z Pólskeje kaž tež Dirk-Uwe Becker, Peter Gehrisch a Dieter Kalka z Němskeje. Tež twórby serbskich basnicow a basnikow w knize namakaš – antologija wopřijima teksty Róže Domašcyneje, Dorotheje Šołćineje a Benedikta Dyrlicha.
Budyšin (SN/JaW). Lětušu hrajnu dobu 2017/2018 je Budyske Němsko-Serbske ludowe dźiwadło (NSLDź) znowa z wulkim wuspěchom zakónčiło. Jako poslednje předstajenje sezony dožiwichu zajimcy wčera k 35. razej inscenaciju lětušeho 23. lětnjeho dźiwadła „Olsenowa cwólba wotzběhnje“. Kaž NSLDź w medijowym wozjewjenju zdźěli, je 35 předstajenjow cyłkownje 40 263 ludźi widźało, a z tym telko kaž hišće ženje. Zdobom zdźěli dźiwadło, zo steješe „padušne trijo třeći a posledni króć na jewišću lětnjeho dźiwadła“.
Njeswačidło (ML/SN). Wulkeho zajima dla bu wosebita wustajeńca „Njeswačidło w lětach 1933 do 1945“ w tamnišim domizniskim muzeju wo tydźeń podlěšena. Wjace hač dźesać ludźi je wot časa jeje wotewrjenja dalše njewšědne eksponaty za přehladku přewostajiło, zdźěli nawoda muzeja Arnd Lehmann. Mjez druhim su to tež kopije wojerskich kartow wo horcych bojach kónc apryla a spočatk meje 1945 wokoło Njeswačidła a wosebje Kaponicy. Na kartach su stejnišća sowjetskich, pólskich a němskich jednotkow zarysowane. Kaž ze zapiskow wuchadźa, bě tehdy znajmjeńša 5 000 sowjetskich wojakow na a wokoło Kaponicy zasadźenych a hišće wjace pólskich bojownikow, zwjetša 5. infantrijoweje diwizije 2. pólskeje armeje.
Njedźelu, 29. julija, popołdnju budźe hišće přiležnosć sej wustajeńcu wobhladać. Wosebite wodźenja na hinašich dnjach hodźa so telefonisce pod čisłom 03 59 33 / 3 01 79 skazać. Nowu pokazku domizniskeho muzeja z wuměłskimi kneflemi zběrki ludoweho wuměłca Michaela Vogta z Hornjeho kraja wotewru njedźelu, 5. awgusta, popołdnju.