„Rjana Łužica“: Žony, mužojo? poručenje

pjatk, 23. septembera 2022
artikl hódnoćić
(0 )
Wobdźělnicy diskusije wo móžnej změnje serbskeje hymny rozjimachu zdźěla dosć rozdźělne namjety, hač a kak „žonam přichodnje wjace widźomnosće“ w narodnej odźe spožčeć. Přezjedni sej wobdźělnicy běchu, zo hodźi so nowa wersija jenož w towaršnostnym konsensu zwoprawdźić, kaž mjez druhim Jan Malink (z mikrofonom) podšmórny. Foto: SN/Hanka Šěnec Wobdźělnicy diskusije wo móžnej změnje serbskeje hymny rozjimachu zdźěla dosć rozdźělne namjety, hač a kak „žonam přichodnje wjace widźomnosće“ w narodnej odźe spožčeć. Přezjedni sej wobdźělnicy běchu, zo hodźi so nowa wersija jenož w towaršnostnym konsensu zwoprawdźić, kaž mjez druhim Jan Malink (z mikrofonom) podšmórny. Foto: SN/Hanka Šěnec

Diskusijne koło jako zazběh zjawneje debaty wo změnje serbskeje hymny

Budyšin (SN/bn). Pod hesłom „Su jenož mužojo hódni wěčnoh wopomnjeća?“ wotmě so wčera na žurli Budyskeho Serbskeho domu diskusija wo serbskej hymnje. Na nju přeprošałoj běštej Maćica Serbska (MS) a Serbske Nowiny. Zawodnje zjima kulturny stawiznar dr. Franc Šěn swój w mejskim Rozhledźe wozjewjeny nastawk wo na změny bohatym wuwiću ody Handrija Zejlerja „Na serbsku Łužicu“, originalnje spisaneje w lěće 1827, k oficialnej hymnje serbskeho ludu. Přednošk wujewi, zo bu tekst wjacekróć přebasnjeny a – přewažnje estetiskich přičin dla – přiměrjeny. Předsydka MS dr. Anja Pohončowa rozłoži něhdźe 30 přitomnym, zo bě najstaršemu serbskemu towarstwu kritiski komentar w SN z přičinu, „zahajić diskusiju na zakładźe konkretneho namjeta. Změna měła tak mała kaž móžno być.“ W tak nastatej wersiji njerěka w druhim wjeršu druheje štučki hižo „... Ow, zo bychu z twojeho klina wušli mužojo ...“, ale „... Njech nam z klina twojeho, wuńdu žony, mužojo ...“. Basnica Róža Domašcyna přizna, zo sej originalnu baseń Zejlerja „přewšo česći“.

wozjewjene w: Towarstwa
Prošu přizjewće so, chceće-li komentar podać

nowostki LND