Zakonske předpisy dwurěčnosće dla dodźeržeć

pjatk, 13. julija 2018
artikl hódnoćić
(0 )

Budyšin (SN/MkWj). Serbski zapósłanc CDU w Sakskim krajnym sejmje Marko ­Šiman je so wčera w diskusiji wo dwu­rěčnych napisach na taflach słowa jimał. „Zakonske rjadowanje je cyle jasne: Serbske a němske pismo ma jenak wulke być. Dźiwam so, zo so tute rjadowanje přeco hišće tak mało wobkedźbuje“, rjekny Šiman na wčerawšej nowinarskej rozmołwje w Budyšinje. Wón skedźbni w tym zwisku na praksu w druhich krajach. Tak je w Šwicarskej runje tak kaž w Južnym Tirolu abo w Montenegru samozrozumliwe, zo je pismo wšitkich ludowych skupin na taflach jenak wulke. Samo w Israelu, hdźež knježa hoberske napjatosće mjez židowskimi a palestinskimi wobydlerjemi, su jenak wulke napisy w hebrejšćinje, arabšćinje a jendźelšćinje wšědna praksa.

wozjewjene w: Politika
Prošu přizjewće so, chceće-li komentar podać

nawěšk

  • 21. jolka-swjedźeń w Nuknicy je nimo. Štož zwostanje su dopomnjenki na rjany žortny a zabawny wječor w Nukničanskej Brězanec bróžni. Někotre impresije serbskeho wječora w Nuknicy, kotrež je naša fotografowka-wolontarka Hanka Šěnec zhotowiła, wam tule
  • Serbske Nowiny-LND-Tuchmacherstr. 27 02625 Bautzen: Jolka 12.01.2019
  • Serbske Nowiny-LND-Tuchmacherstr. 27 02625 Bautzen: Jolka 12.01.2019

nowostki LND