Knižna premjera hišće raz hinak

wutora, 27. apryla 2021
artikl hódnoćić
(0 )
Dźakowano pisomneho přełožka móžachu serbskemu čitanju Friedharda Krawca a Arnda Zoby (wotlěwa) tež Němcy sćěhować. SN/Hanka Šěnec Dźakowano pisomneho přełožka móžachu serbskemu čitanju Friedharda Krawca a Arnda Zoby (wotlěwa) tež Němcy sćěhować. SN/Hanka Šěnec

Swóńca/Bukecy (SN/bn). Knižne premjery jako wirtuelne zarjadowanja su zjaw, na kotryž je so publikum chcyjo nochcyjo mjeztym zwučił. Kak hodźi so tajka prezentacija hišće raz hinak zwoprawdźić, to dožiwi něhdźe 35 zajimcow minjenu sobotu na portalu Edudip. Wudawaćel Friedhard Krawc a Arnd Zoba předstajištaj wot njeju zeserbšćenu a zestajanu knihu Richarda Zahrodnika „Z mojeho žiwjenja – Stawizna hólca z Młynčka, kiž je wučer był“, po wujimkach před třomi ­lětami w Serbskich Nowinach hižo zdźěla wozjewjenu. Krótkemu, takrjec live z dobreje jstwy wusyłanemu zawodej přizamkny so poprawne čitanje, kotrež běštaj Krawc a Zoba z Micha- łom Cyžom do toho natočiłoj. Za němskich přihladowarjow bě přełožk spřihotowany, kotryž móžachu w formje teksta na dźělenej wobrazowce čitajo sćěhować.

wozjewjene w: Kultura
Prošu přizjewće so, chceće-li komentar podać

Serbska debata

nowostki LND