Reformacija serbske pismowstwo wunjesła

pjatk, 28. julija 2017
artikl hódnoćić
(0 )
Prěnja serbska Lutherowa biblija bu 1728 w Budyšinje pola Davida Richtarja ćišćana. Fararjo Jan Langa z Minakała, Jan Běmar z Budestec, Jan Wawer z Bukec a Matej Jokuš z Hbjelska běchu ju přełožili. Hač do dźensnišeho bu serbska ewangelska biblija jědnaće króć nakładowana. Foto: Biblioteka Serbskeho instituta Prěnja serbska Lutherowa biblija bu 1728 w Budyšinje pola Davida Richtarja ćišćana. Fararjo Jan Langa z Minakała, Jan Běmar z Budestec, Jan Wawer z Bukec a Matej Jokuš z Hbjelska běchu ju přełožili. Hač do dźensnišeho bu serbska ewangelska biblija jědnaće króć nakładowana. Foto: Biblioteka Serbskeho instituta

Serial Serbskich Nowin w jubilejnym lěće reformacije7. dźěl

Rozestajenja mjez ewangelskimi wěriwymi z klóštrom Marijinej hwězdu a z katolikami w Kulowje běchu so spočatk Třicećilětneje wójny přiwótřili. 8. meje 1620 diakon Matej prěni króć před 500 wěriwymi w Křižnej cyrkwi prědowaše. Wón wuzběhny, zo móža „ewangelscy pod nowym knježićelom w Praze dobreje nadźije być. Po nětčišim małym Božim domje budu woni zawěsće w přichodnym času tež zaso we wulkej farskej cyrkwi města kemše swjećić móc.“

wozjewjene w: Předźenak

Galerija

dalši wobraz (1)
Prošu přizjewće so, chceće-li komentar podać

Serbska debata

nowostki LND