Jeničce hišće křidła hołbja – wobraz so měnjaceje mocy po ...

pjatk, 27. februara 2026
artikl hódnoćić
(0 )

Je tomu štyri lěta, zo je Ruska Ukrainu napadnyła. Dźeń po tutym podawku, 25. februara 2022, wozjewichu SN baseń słowjenskeho nakładnika a awtora z Korutanskeje Lojze Wiesera, kotraž njeje swoju aktualnosć zhubiła.

Tu a tam

Tudy słónco / Tam bomby

Tule měr / Tam sylzy

Tule přichod? / Tam hrózba!

Dokal dźemy?

Lojze Wieser

přełožk: Milenka Rječcyna

W běhu jenož něšto dnjow přełožichu ­ludźo z cyłeje Europy a mnohich dalšich krajow swěta 17 słowow do swojeje maćeršćiny, na kóncu do wjace hač dwěsćě rěčow swěta, mjez druhim do hornjo- a delnjoserbšćiny. Předleži samo ideja za jewišćowu inscenaciju. Wieser bě swoje mysle 24. februara 2022 napisał. Nětko so přećel Łužiskich Serbow znowa k tutej tematice pjera jima:

wozjewjene w: Předźenak
Prošu přizjewće so, chceće-li komentar podać

HSSL25

LND onlineshop 2026

Chróšćan Šulerjo

Nowe poskitki knihow LND namakaće w lětušim wudaću Nowinkarja!

Nowinkar 2025