Nowotwar dokónčeny

srjeda, 26. februara 2020
artikl hódnoćić
(0 )
Mnohe regionalne předewzaća běchu na twarskim projekće wobdźělene a su swoje wurjadne wukony dopokazali. Přetož nowe Kulowske katolske dźěćace přebywanišćo swj. Marije wotpowěduje dźensa płaćiwym standardam.  Foto: SN/Hanka Šěnec Mnohe regionalne předewzaća běchu na twarskim projekće wobdźělene a su swoje wurjadne wukony dopokazali. Přetož nowe Kulowske katolske dźěćace přebywanišćo swj. Marije wotpowěduje dźensa płaćiwym standardam. Foto: SN/Hanka Šěnec

Wuměnjenja za dźěći a kubłarjow w přebywanišću nětko wuběrne

Tójšto lět su sej dorosćeni a chowancy Kulowskeho Katolskeho dźěćaceho domu „Jakubetzstift“ – nošer je Kulowska wosada – nowe rumnosće přeli. Wot srjedź februara je narunanski twar po połdralětnej twarskej fazy hotowy. Nětko móža kubłarki a dźěći z dotalneho přebywanišća na Budyskej dróze na Augusta Bebelowu přećahnyć. Wot 2. měrca móža w nowym domicilu přebywać, a to w domje z mjenom swj. Marije. 19. apryla su wšitcy zajimcy na swjedźeń a dźeń wotewrjenych duri přeprošeni, hdźež móža so wo wuběrnych wuměnjenjach přeswědčić. Te sahaja wot tepjenja w špundowanju přez swětły atrium, kiž hodźi so tež za zarjadowanja wužiwać, hač k terasam za zhromadnu snědań. Hižo loni nazymu, na přechodźowanju po twarnišću, su wopytowarjo wosebitosć nowotwara začuwali. 45 žłobi­kowych dźěći změje štyri skupinske a wotpowědnu ličbu rumnosćow za wšědny spar. Sto městnow je za pěstowarske dźěći w šěsć rumnosćach předwidźanych. Dale maja w přizemju rumnosć za wotstajenje sezonalnje trěbnych wěcow kaž hrajkow.

wozjewjene w: Kubłanje

Galerija

dalši wobraz (1) Zamołwitosć za narunanski twar Kulowskeje katolskeje pěstowarnje měješe město Kulow. Nošer je wosada. Po połdra lěće móža kubłarjo a dźěći nětko přećahnyć.
Prošu přizjewće so, chceće-li komentar podać

nawěšk

SERBSKE NOWINY podpěruja:

Novi Sad – kulturna stolica Europy

  • Serbski komponist, hudźbnik a spěwar Měrćin Weclich je minjenu sobotu a njedźelu w Budyskim Kamjentnym domje přewšo wuspěšnje koncertował. Přeprosył bě sej za to mnohimi hosći kaž tež młodych talentow, kotřiž z nim zhromadnje na jewišću publikum zaho
  • Měrćin Weclich a Serbski młodźinski oktet - Martin Wetzlich und das Sorbische Jugendoktett
  • Měrćin Weclich a dźěćaca spěwna skupina Šumlabrum - Martin Wetzlich und die sorbischer Kindergesangsgruppe Schumlabrumm
  • Šumlabrum - Schumlabrumm
  • Šumlabrum - Schumlabrumm
  • Měrćin Weclich a młody hudźbnik Chrystof Mikławšk (wotprawa) – Martin Wetzlich und Christoph Mikwauschk (von rechts)
  • Jamila Hórnikec - Jamila Hornig
  • Matteo Hórnik - Matteo Hornig
  • Rejwarki a rejwarjo Serbskeho folklorneho ansambla Wudwor – Tänzerinnen und Tänzer des Sorbischen Folkloreensembles Wudwor
  • Live-hudźba je najlěpša - Live-Musik ist die allerbeste
  • Walentin Bjedrich při pianje - Valentin Bedrich am Piano
  • Kapała pod nawodom Malty Rogackeho (2. wotprawa) je live hudźiła - Malte Rogacki (2. von rechts) und Band spielten live
  • Měrćin Weclich a Měrko Brankačk (wotlěwa) – Martin Wetzlich und Mirko Brankatschk (von links)
  • Poradźenej kocnertaj - Zwei wirklich gelungene Konzerte

nowostki LND