Přińdźemy zaso!

Freitag, 28. Februar 2020 geschrieben von:

W     horće Malešanskeje Witaj-přebywarnje „K wód­­nemu mužej“ smy po hodźoch zhro­madnje přemyslowali, što w zymskich prózd­ninach činić. Na kóždy pad dyrbi dźeń hrajka­nja być, sej prajachmy. A warić tež chcemy. Zaběru w sněze smy tohorunja planowali. Ale to běše lětsa bjez zmysła.

Serbske nałožki we wobrazach

Freitag, 28. Februar 2020 geschrieben von:
Foto: Werner Sroka
Šulerki a šulerjo rjadownje 3a Wojerowskeje šule Při Worjole ­su njedawno ze swojej rjadowniskej wučerku knjeni Kirstei­nowej Domowinski dom wopytali. Zhromadnje z nimi je referent Domowiny Werner Sroka w nadawku přirady za serbske naležnosće města Wojerec lońše molowanske wubědźowanje „Serbske nałožki w běhu lěta“ wuhódnoćił. Přewodźała je wuhódnoćenje tež wučerka serbšćiny knjeni Kummerowa. Nimo 3a bě so na wubědźowanju tohorunja rjadownja 4a wobdźěliła. Twórby šulerjow serbšćiny wobeju rjadownjow su tuchwilu w klubowni Domowinskeho domu wustajene, štož maja dźěći za wulku česć. Kóždy wobdźělnik wurisanja dósta připóznawanske wopismo, wězo serbskorěčne. Wot jury wuzwolene tři najlěpše wobrazy mytowachu z wosebitym wopismom a pjenježnym darom. Přijeli su je cyle hordźe Clemens Mizera a Amadeús Scholz za wobraz „Chodojty­palenje“, Laura Schindler a Tessa Katharina Pasora za twór­bu „Jutry“ kaž tež Hannah Krüger, Stella Gazsi a Swana Sachon za mólbu z motiwom „Mejemjetanje“. Knjez Sroka wuda šulerjam a wučerkomaj z wje­selom słódne pječwo.

Ćah wjesołych dźěći

Freitag, 28. Februar 2020 geschrieben von:
Něhdźe 800 holcow a hólcow cyłkownje šěsć Choćebuskich zakładnych šulow a pjeć pěstowar­njow je minjenu wutoru póstnicy swjećiło a zhromadnje po měsće ćahnyło. Nory mějachu tež dźěćacy princowski por Vivien I. a Maxa I. Hižo 15. raz běchu w Choćebuzu „ćah wjesołych dźěći“ organizowali, kotryž drje je jedyn z najwjet­šich dźěćacych na wu­cho­dźe Němskeje. Tež lětsa zarjadowa jón to­warstwo Dźěćacy kar­newal Choćebuz KiKaC. Wot Staroměšćanske­ho naměsta ćehnjechu póst­ni­carjo mjez druhim po Berlinskej dróze hač k  swjedźenskemu stanej na Skótnych wikach, w kotrymž su na to wšitcy hromadźe póstnicy swjećili.Tekst a foto: Michael Helbig

Njebojće so rěče!

Freitag, 28. Februar 2020 geschrieben von:

22. literarne wubědźowanje Załožby za serbski lud a LND

Bjez kófrow

Clemens Bobka

Měrne hromjenje kolijow pjelni so z přeco penetrantnišim šćerčenjom. Nakładny ćah praska přez dwórnišćo. Njeličomne zdónki smala nimo mučneho mjezwoča, wóz za wozom. Mócny přewěw křiwy rjap zlochka třase – steji tam kaž do róžka pójsnjena marioneta.

Hlada do ćmy. Sćin jeho čapki chowa zapad­njenej woči před zymnej neonowej swěcu. Fałdy na čole su hłuboke, křiwe brózdy. Mjez ćeńkimaj hubomaj ­dymi so napoł wotpalena cigareta. Jeho poslednja.

Zady njeho chwata třepotaca młoda ­žona přez peron. Krejčerwjene cyby wisaja jej po horbatym chribjeće. Z dołhimi nochćemi sej nerwoznje nadkoleno drapajo so w rozdrětych toflach do ćoplišeje čakarnje kopoli.

W tutej kolumnje powědaja štyrjo redakciji SN znaći mjezynarodni awtorojo, wotměnjacy so pod pseudonymom „prof. Wink“, jónu wob měsac wo swojich­ nazhonjenjach a dožiwjenjach we wobłuku zetkanja kulturow, identitow, rěčow a narodnych­ mjeńšin.

Běše pak něhdy, zo sćělesni so jedyn z avatarow prof. Winka jako pólski turist w Čěskej republice ...

Njebě dźě to prěni raz, zo poby prof. Wink w Praze. To je tajke rjane město z wulkej uniwersitu, z mnohimi pomnikami, barami a korčmami – a wězo z tunim, najlěpšim piwom swěta.

Za prof. Winka bě samozrozumliwe w Čěskej pólsce rěčeć. Njebě docyła předstajomne, sej piwo hinak skazać hač z formulu „poproszę piwo“. Čěšćina je pólšćinje tak podobna; kóždy ze zapadnych Słowjanow w Čěskej ju rozumi! A přeco je dóstał, štož bě skazał.

Serbske přełožki „Gullivera“

Freitag, 28. Februar 2020 geschrieben von:
Zajimawy přikład za přełožki swětowych klasikarjow w programje LND je přełožk dźěla Swiftowych „Pućowanjow Gullivera“ z lěta 1981. Z podtitula zhonimy, zo jedna so wo přełožk prěnjeju a z dźensnišeho wida najznaćišeju „pućowanjow“ do kraja Liliput a do kraja hobrow Brobdingnaga. Wo ilustracije starał je so Uwe Häntsch. Mjeztym zo běše original irskeho duchowneho Jonathana Swifta jeho rowjenkam wočiwidnje chětro surowa satira, je so tónle aspekt w mnohich „porjedźanych“ wudaćach zdźěla zhubił. Tež w serbskim wudaću su někotre tajke wottrašace městna wuwostajili abo skrótšili, a w dosłowje Lory Kowarjoweje k tomu rěka, zo „wudaće slěduje we hłownym jendźelski original“. Snano měješe přełožer Jurij Brycka hižo trochu „wučisćenu“ wersiju za předłohu. Jězbu do Liliputa bě LND hižo 1960 we wobdźěłanju Richarda Iselta w skrótšenej formje, skerje jako fantastiske powědančko pod titulom „Guliwer pola palčikow“ wozjewiło. Měrćin Brycka

Wohnjostroj žortow, rejow a skečow

Freitag, 21. Februar 2020 geschrieben von:

Serbscy a němscy karnewalisća w jubilejnej sezonje norskemu ludej wjele wjesela wobradźeja

Pod hesłom „WCV swjeći kulojće, 50 lět su pisane“ wuhotuje Serbskopazličanske karnewalowe towarstwo połstatu sezonu. Swój pisany program předstajichu minjenu sobotu na prěnim kapičkowym wječoru. Jutře slěduje dalši tajki.

Kelko dźěła, prócy a předewšěm časa nało­žuja čłonojo Serbskopazličanskeho karnewaloweho towarstwa za jednotliwe dypki swojeho programa, wědźa dokładnje jeno ći, kotřiž su na tym bjezposrědnje wobdźěleni. Dožiwiło pak je jón minjenu sobotu něhdźe 150 wopytowarjow lětušeho prěnjeho kapičkoweho wječora, kotrychž staj princ Marcel II. a jeho princesna Christina II. alias Marcel Hoza a jeho mandźelska Christina ze swojimi dźěćimi Metodom, Józefom a Luciju tež serbsce witałoj.

Britiski čorny humor na premjerje komedije „Dołhož fenki běža“ publikum přeswědčił

Wjacore lěta hižo bjezdźěłny Eric Swan (Měrko Brankačk) na socialnym zarjedźe z falšowanymi próstwami pjenjezy ka­sěruje. Jako to na ničo njetukacy přećel Nor­man Bassett (Jurij Šiman) zhoni, jeho z krutymi słowami namołwja: „To, štož sy činił, je ćežke złóstnistwo!“

Jako potom tež hišće pruwowar socialneho zarjada Mister Jenkins (Torsten Schlosser) před durjemi steji, njemóže Eric přiznać, zo je sej wšitke wopačne próstwy wumyslił. Nadobo pak hrozy so jeho konstruowane žórło pjenježnych dochodow sypnyć. Štož je wjele lět tak derje běžało, započina naraz chabłać. Jeho­ ­wućek je nuzowa łža. Ale z njej woči­ni šatulu pandory, a jeho dalše wumy­slene nuzowe łžě ćahnu so dale a hłubšo. Zo njeby Mister Jenkins ničo pytnył, dyrbja přitomne wosoby, naraz tež hišće wumyslene wosoby hrać, kotrež bě Eric na zarjedźe přizjewił. Kołwrótne koło zaměnjenjow so započina a so bjez přestaća hač do kónca hry wjerći.

Stajnje so smjeli

Radwor – helaw!

Freitag, 21. Februar 2020 geschrieben von:
Foto: Martina Hančikowa

Hižo spočatk februara su dźěći Radworskeho katolskeho dnjoweho přebywanišća póstnicy swjećili. W hosćencu „Meja“ běchu nanojo a maćerje staršiskeje přirady zaso wšitko rjenje spřihotowali a sej do toho hłójčku łamali, kak móhli hosći zabawjeć. Wězo słuša k tomu tež póstniska narěč z namołwu „Radwor – helaw“, kotraž bě po cyłej „Meji“ słyšeć. Tež DJ Alex bě přichwatał, zo by hudźbne přeća indianow, cowboyjow, prin­cesnow a dalšich spjelnił. Tež wšelake hry su k po­ra­dźenju popoł­dnja při­nošo­wa­li. A po­bracho­wać nje­smědźa­chu wězo słódne pampu­chi a dal­še přiku­ski, wo kotrež bě so star­šiska rada próco­wała. Wul­ki dźak wšitkim, kotřiž su cho­wan­cam dźěćaceho domu spodobne póst­niske zarjadowa­nje zmóžnili.

Bianka Šeferowa

Camprowarjo tu a tam

Freitag, 21. Februar 2020 geschrieben von:
Sobotu, 15. februara, je so za nas póstniski čas započał. Dźěći, starši, samo dźědojo a wowki kaž tež kubłarki Witaj-pěstowarnje „Pumpot“ su zhromadnje camprowali. Dobreje nalady a spěwajo smy w Němcach dom wot domu šli a wobydlerjow zawjeselili. Wjedro je derje z nami měniło. Tež wobydlerjo na mnohich statokach nas lubje witachu. Naše tyzki a měški so ze šćedriwymi darami derje pjelnjachu. Za to wutrobny dźak wšěm wulkomyslnym darićelam. Tekst a foto: Diana Libšowa

Chróšćan Šulerjo

Neuheiten LND