Lětnje dźiwadło w sprjewinym měsće Budyšinje ma swoje mjeno we kaž tež zwonka murjow stareho města. Zabawny spektakl wabi kóžde lěto z wosebitosću, pod hołym njebjom dožiwić před romantiskej kulisu Budyskeho hrodu njewšědny poskitk. Lětsa wšak wobdźěłachu najprjedy raz twarske firmy Hrodowe naměsto – nic pak, zo bychu tam něšto zwuporjedźeli. Intendant NSLDź Lutz Hillmann planowaše inscenacije „Olsenowa cwólba a wulki pozadnik“ dla nowu asfaltowu dróhu za jewišćo. Wšako dyrbi po njej wosom awtow, mjez nimi originalny Chevrolet, jězdźić. Spektakl je z tajkej atrakciju wuhotowanja hižo raz zaručeny.
István Kobjela sćělesnja w lětušim lěćnym zdźiwadźelenju „Olsenoweje cwólby“ cyplkojteho Bennyja a je kaž jeho sobuhrajerjej Olaf Hais (Egon Olsen) a Rainer Gruß (Kjeld) nimale tři hodźiny pospochi kedźbnosći přihladowarjow „wu- stajeny“. Budyski dźiwadźelnik, kiž sćělesnja w swojej wosobje hnydom tři narodnosće – serbsku, němsku a madźarsku –, dyrbi jako předstajer Bennyja „wulke stopy“ nastupić. Jónu po Lutzu Hillmannu, kiž je nimale 15 lět Bennyja na jewišću wulkeho domu napodobnjował. „Lutzej Hillmannej dołžu wulki dźak“, István Kobjela praji. „Přetož ze swojich bohatych nazhonjenjow je mi někotryžkuli pokiw dał, samo nastupajo předhraće.“ Za wulku gestu Hillmanna wón ma, zo je tutu rólu spušćił.
Dwanaty króć přeproša Łužiske hudźbne lěćo wot 15. do 31. julija na dohromady 16 zarjadowanjow. Wone wotměja so w Budyšinje, Chróstawje, Kamjencu, Njeswačidle, Smochćicach a Žitawje.
Kniha wo serbskich wupućowarjach „K brjoham nadźije“ wot Trudle Malinkoweje njeje so jenož w Němskej, ale tež w Awstralskej a w USA derje předawała. To njezaleži jenož na tym, zo je historiska studija derje napisana, ale tež na tym, zo su we woběmaj krajomaj potomnicy wupućow×arjow z Łužicy, kotřiž so za swój pochad zajimuja. Hačrunjež njebě ličba wupućowarjow do dalšich krajow wulka, namakaš potomnikow Serbow dźensa tež w Kanadźe, w Južnej Africe a w krajach Južneje Ameriki. Čim wjace časa so minje, ćim bóle so woni za swój pochad zajimuja. A kniha Trudle Malinkoweje jim stawiznu serbskich prjedownikow posrědkuje.
Concordia University Press w Austinje, nakładnistwowy wotdźěl jeničkeje uniwersity, kotraž bu hłownje wot Serbow załožena, bě přełožk knihi w lěće 2009 pod titulom „Shores of Hope“ wozjewiła. Mjeztym je kniha wupředata, tak zo měješe so lětsa nalěto znowa ćišćeć. Přełožk do jendźelšćiny a wobaj ćišćej spěchowaše towarstwo Texas Wendish Heritage Society w texaskim Serbinje.
Budyšin (mbu/SN). 38. mjezynarodny swjedźeń serbskeje poezije bě wčera wječor z hosćom w Smolerjec kniharni. Swjatk je lětsa filologej, spisowaćelej a nakładnikej Janej Arnoštej Smolerjej wěnowany. Při witanju zwurazni Benedikt Dyrlich wažnosć a wliw Smolerja na dźensniše literarne tworjenje. Hódny přikład toho je časopis Bawülon, kotryž wěnuje so w swojim prěnim lětušim wudaću hłownje wuchodosłowjanskej literaturje. Rumunski basnik Traian Pop, sam wudawaćel a nakładnik časopisa, zwjazuje basnikow z Ukrainy, Pólskeje, Čěskeje, Serbiskeje, Łužicy a dalšich.
Dnja 1. junija 2006 je pianistka, komponistka a mějićelka hudźbneje agentury KONSONANZ Liana Bertók přewzała hudźbne nakładnistwo ENA, kotrež bě komponist Jan Pawoł Nagel załožił. Alfons Wićaz je so z Budyšanku rozmołwjał.
Čehodla sće hudźbne nakładnistwo ENA přewzała?