Na drje nic njewšědny, přiwšěm pak wažny jubilej zhladuja lětsa Serbske Nowiny. Před 30 lětami zahaji so za serbski dźenik nowa era, jako je swoje starodawne mjeno SERBSKE NOWINY wróćo dóstał.

3. januara 1991, wuńdźe prěnje čisło Serbskich Nowin z nowym nadpismom. Rozsudźili běchu wo mjenje tehdy čitarjo z pomocu naprašowanja. Do toho běchu wone wot lěta 1947 pod mjenom Nowa doba wuchadźeli. Politiski přewrót w Němskej kónc 1980tych lět z powalenjom murje a skónčnje z kóncom NDR pak tomu polěkowaše, zo so tež w serbskim nowinarstwje tójšto změni.

Třeća kniha wo Ronnyju wušła

póndźela, 08. februara 2021 spisane wot:
Bórkowy (SN/CoR). Třeći dźěl powědančka Kathariny Gutšmidtojc „Ronny a swóje mytiske pśijaśele w kraju chódoty Móra­wy“ je pod titulom „Ten Drěmańk a knigły carneje magije“ wušoł. Přełožk knihi je Załožba za serbski lud spěcho­wała a tak serbsko-němskorěčne wudaće zmóžniła. Katharina Gutšmidtojc wuda knihu w swójskim nakładnistwje Błota. Skazać móža sej ju zajimcy e-mailnje pod kaž tež . Kniha ma 164 stron a płaći 10 eurow.

Agentura serbskich wuměłcow?

póndźela, 08. februara 2021 spisane wot:

Na druhim wirtuelnym sympoziju łužiskich­ zarjadowarjow festiwalow, hudźbnikow a dalšich kulturnikow rozjima­chu wobdźělnicy modele zwoprawdźenja koncertnych rjadow pod wuměnjenjemi pandemije. Nimo toho diskutowachu wospjet wo sylnišej prezency serbstwa na zarjadowanjach

Choćebuz (SN/bn). Na přeprošenje serbskich wuměłcow nawjazujo (SN rozprawjachu) podšmórny předwčerawšim organizator festiwala Přińć a woteńć Hans Narva dobry zazběh planowanja. Mjez druhim chce skupinje Hara Crash a Kolektiw Klanki do programa zapřijeć, štož móhło „dalše projekty prowokować. Smy tuchwilu w přewšo napjatym procesu.“

Nowa kniha Haliny Barań

pjatk, 05. februara 2021 spisane wot:
Wrócław (SN/CoR). „Ptaki ojczystych wzgórz“ (Ptaki domizniskich hórkow) rě­ka­ nowa kniha pólskeje spisowaćelki Haliny Barań, wušła we Wrócławskim nakładnistwje Agencja Wydawnicza „Argi­“. „W romanje“, kaž prof. dr. Dietrich Šołta pisa, „zbliža awtorka pólskim čitarjam stawizny a identitu Serbow, a to přez něhdźe 200 lět – wot narodneho wozrodźenja w zažnym 19. lětstotku do němskeho zjednoćenja kónc 20. lětstotka.“ Barań so nadźija, zo budźe tež tale jeje kniha do serbšćiny a němčiny přełožena.

2 500 swójbnych mjenow online

pjatk, 05. februara 2021 spisane wot:

Choćebuz (SN). Wotnětka móžeš na delnjoserbskim rěčnym portalu www.dolnoserbski.de/mjenja za zakładnymi for­mami něhdźe 2 500 swójbnych mjenow a wjace hač 100 předmjenow pytać. Rěče­spyt­ni­cy Choćebuskeje wotnožki Serb­skeho instituta su je w běhu minjeneho lěta po naj­wšelakorišich žórłach rjado­wali a z informacijemi wobohaćili. Nimo hłowneje formy mjena, kotraž steji tra­dicionalnje za muskeho nošerja mjena (na přikład „Witka“), předstajeja mjenowe formy za žony („Witcyna“), formy za cyłu swójbu („Witcyc“), z toho wotwodźene pose­siwne formy („Witcyny“) a w datym padźe tež iregularne formy („Witkojc“). Nimo toho su tež móžne němske ekwiwalenty zapodate, w datym padźe pokazuja na znate nošerki/znatych nošerjow mjena a informuja wo tym, hdźe je jednotliwe mjeno hižo zapisane. Klasifikacija předmjenow často cyle jasna njeje. Je samo­ ćežko rjec, hdy so přikrótšena abo de­minutiwna forma ze samostatnym mjenom stanje. Přikład za to je předmjeno Měto. Móžeš je jako krótkoformu Mjertyna interpretować, na tamnym boku pak je tež jako předmjeno wužiwane.

SAEK zachować

štwórtk, 04. februara 2021 spisane wot:

Budyšin (SN/JaW). Wjacore sociokulturne centrumy Hornjeje Łužicy, mjez nimi Budyski Kamjentny dom a Wojerowska Kulturna fabrika, dźěłaja zhromadnje ze Serbami na tym, přichod Sakskeho wukubłanskeho a wupruwowanskeho kanala (SAEK) w regionje Hornja Łužica zaručić.

Prěnje digitalne zetkanje w naležnosći su wčera na iniciatiwu direktora Załožby za serbski lud Jana Budarja wotměli, in­for­muje załožba. „Chcu dotalne skutkowanje SAEK za nas Serbow tež přichodnje zaručić. Zdobom pak mam za wažne so z akterami cyłeje Hornjeje Łužicy na zhromadne skutkowanje na polu medijoweho kubłanja dojednać“, Budar roz­łoži. Ze serbskeje strony wobdźělištaj so wčera nimo njeho nawoda Budyskeje wotnožki SAEK Michał Cyž a předsyda Domowiny Dawid Statnik. Akterojo dorozumichu so zdobom na to, ideje za přichodny koncept wudźeržowanja zarjadnišća znosyć. Wo prěnich chcedźa hižo přichodny tydźeń wuradźować.

Mortwa myš a trompetar na třěše

srjeda, 03. februara 2021 spisane wot:

Budyski kulturnik Andreas Hennig rozžohnuje so po třiceći na wjerški a anekdoty bohatych lětach na wuměnk

Kónc januara je so Andreas Hennig z Budyskim kulturnym běrowom na wuměnk rozžohnował. Dlěje hač třiceći lět je w zastojnstwje skutkował a kulturne žiwjenje sprjewineho města dosć wobšěrnje wobwliwował. Budyske nalěćo a Wjacławske wiki su kóždolětnej wjerškaj, kotrejž wo tym najskerje najbóle swědčitej. Tola tež z rjadom komornych koncertow w Budyskim Serbskim muzeju, ze Swjedźenjom Stareje wodarnje a na młodźinu wusměrjenymi zarjadowanjemi, kaž bě to na přikład spočatnje hišće jako hudźbne wubědźowanje njewuhotowany festiwal BEAT, zamó wón publikum wospjet zahorić. Byrnjež powołanje nětko zakónčił, nochce Hennig swój angažement spušćić.

Filmowy běrow wotewrěli

srjeda, 03. februara 2021 spisane wot:

Zhorjelc (SN/CoR). Filmowy běrow su předwčerawšim, póndźelu, w Zhorjelcu wotewrěli. Nowe zarjadnišćo ma so jako kompetencny centrum za filmowy management pod wuměnjenjemi pandemije profilować. Z tymle komunalnym poskitkom chcedźa hač do kónca lěta filmowcow podpěrać, zo bychu wěsće dźěłać móhli. „Filmowy běrow Zhorjelc“ je zaměstnjeny w towaršnosći Europske město ZhorjelcZgorzelec zwr. Město Zhorjelc a Swobodny stat Sakska, zastupjenej přez towaršnosć Srjedźoněmske medijowe spěchowanje, jón financujetej.

„Město Zhorjelc słuša k najatraktiw­nišim městnam nahrawanja filmow w Němskej a njeskići jeno za tajke produkcije, ale tež za nowy běrow optimalne wuměnjenja“, rěka w zdźělence sakskeje statneje kenclije. „Görliwood, europska filmowa location lětdźesatka, je wizitowka za produkciju filmow w Swobodnym staće Sakskej. Tele jónkrótne stejnišćo chcemy rady w tuchwilnym ćežkim połoženju kulturneje branše podpěrać a dale wuwić. Nowy filmowy běrow móže k tomu přinošować“, měni sakski minister za medije Oliver Schenk (CDU).

Naša industrializacija

srjeda, 03. februara 2021 spisane wot:
Serbscy mějićeljo fabrikow? A to w Kamjenskim wokrjesu? To klinči tróšku nje­zwučene, ale je ćim zajimawše. Hižo tónle wuslědk „spontaneho“ naprašowanja Friedricha Pollacka w Budyskim statnym filialnym archiwje lubi, zo je hišće tójšto, štož wo industrializaciji w serbskej Łužicy njewěmy. Powšitkownje asociěruje słowo „industrializacija“ w Serbach skerje negatiwne sćěhi – mysliš hnydom na zhubjene serbske wsy a na pozhubjacu so rěč brunicy dla (zo je so deindustrializacija po přewróće negatiwnje na serbsku rěč a kulturu wuskutkowała, je mjenje w kolektiwnym wědomju zakorjenjene). Swojej rěči a kulturje swěrny serbski industrijowy dźěłaćer pak njebě wuwzaće, ale w Hornjej Łužicy skerje normalny. Projekt „transcribathon“ je šansa, tónle njewědomy dźěl našich ­stawiznow wobswětlić – a to na zakładźe swójbneho swědstwa. Chcemy sej tuž industrializaciju w Serbach znowa wotkryć. Podajmy so na łubju a do pincy a pytajmy! Cordula Ratajczakowa

DerNordschleswiger wotnětka digitalny

srjeda, 03. februara 2021 spisane wot:

AAbenraa/Apenrade (SN). Wčera, 2. februara, je dźenik w Danskej Der Nordschleswiger takrjec posledni raz w ćišćanej formje wušoł. 75 lět stara němskorěčna nowina wotnětka mjenje abo bóle jenož hišće digitalnje wuchadźa.

Der Nordschleswiger je dokładnje 2. februara 1946 prěni raz – tehdy jako prěnja swobodna, demokratiska a němskorěčna nowina po Druhej swětowej wójnje w zapadnej Europje wušoł. Wot decembra 1951 je mjeńšinowa nowina dźenik – jedyn z najmjeńšich w Danskej. W swojich najlěpšich lětach měješe nakład něšto wjac hač 4 000 eksemplarow, dźensa ma hišće 1 100 abonentow, kotřiž su dotal wšědnje papjerjane wudaće dóstawali. „To pak nabrěmjenja mjeńšinje předewšěm dwaj problemaj: Sprěnja pobrachuje kritiska masa, a ćišćerske kóšty su na zakładźe toho njesměrnje roz­rostli. Hišće hórje pak je, zo mjeńšina dźensa hižo wšitkich swojich přisłušnikow z dźenikom njedocpěwa. Přede­wšěm młódša generacija hižo žane papjerjane nowiny nječita – to płaći tež za němsku mjeńšinu w Danskej“, wujasnja šefredaktor Gwyn Nissen.

nowostki LND