Za swój lětuši program pod hołym njebjom na dworje Smochčanskeho kubłanišća swj. Bena njeje so Serbski ludowy ansambl kaž dotal za galarewiju z tematisce geografiskim abo stilistiskim ćežišćom rozsudźił, ale wuwi dospołnje nowy format. Iniciator, libretist a režiser inscenacije „Napoléon a agentka“ Tomaš Kreibich-Nawka wopisa dwudźělne předstajenje jako „słuchokruch“. To je bjezdwěla kmana definicija, a wopytowarjo móhli hrě tež jeno připosłuchać. Potom pak bychu wizuelnej komponenće skomdźili, mjenujcy baletne sceny a na płachtu projicěrowane animacije. A hudźbnikam kaž tež ekstra angažowanej dźiwadźelnicy při dźěle přihladować dźě hdys a hdys tež cyle wopak njeje. Konsekwentnje tuž, zo w programowym zešiwku naposledk rěka: komornohudźbny słuchokruch z baletom.
Mužakow (CK/SN). Zwjazk a Swobodny stat Sakska spěchujetej tež přichodnje załožbu Park hrabje Pücklera-Mužakowskeho. Wotpowědne financne dojednanje, płaćiwe hač do lěta 2025, staj wčera kulturna zwjazkowa ministerka a społnomócnjena za wuměłstwo a medije prof. Monika Grütters a sakski ministerski prezident Michael Kretschmer (wobaj CDU) w Mužakowje podpisałoj. Cyłkownje nałožujetaj pjenjezydawarjej přichodne štyri lěta dźesać milionow eurow, při čimž sej sumu „fifty-fifty“ dźělitej, kaž Grütters wuzběhny. Połojca srědkow ma běžne kóšty parka zaručeć, tamne pjeć milionow eurow je za inwesticije k dispoziciji. Podpismje podlěšitej wobzamknjenje, na kotrež běštaj so Grütters a tehdyši sakski ministerski prezident Stanisław Tilich (CDU) hižo 2016 dojednałoj.
Wustajeńca „Wobrazy krajiny – Podobe pokrajine – Bilder einer Landschaft. Přechod – Prehod – Übergang 03“ je zakónčena. Finisažu třikrajoweje přehladki, na kotrejž běchu wuměłcy z Łužicy, Awstriskeje a Słowjenskeje wobdźěleni, wotměchu minjeny pjatk z čitanjom w Galeriji Brandenburg a předwčerawšim z wodźenjom po Choćebuskim Serbskim muzeju.
Choćebuz (mbc/SN/bn). Čitanje w Galeriji Brandenburg – špatneho wjedra dla njebě poprawom pod hołym njebjom planowane zarjadowanje móžne – wuhotowachu Lubina Hajduk-Veljkovićowa, Cvetka Lipuš, Anja Golob a Jill-Francis „Źilka“ Ketlicojc. Moderatorka Anja Zachariasojc kóždu spisowaćelku skrótka předstaji, na čož literatki so wotměnjejo swójske twórby w originalnej rěči kaž tež w delnjoserbskim a/abo němskim přebasnjenju resp. přełožku předstajichu.
Waršawa/Minsk (SN/bn). Internetny wustup najstaršeho běłoruskeho dźenika Naša Niwa je offline. Po informacijach zjawnoprawniskemu pólskemu rozhłosej přisłušaceho telewizijneho sćelaka Belsat TV jedna so wo „naprawu běłoruskeho ministerstwa za informacije“, z kotrejž chcedźa redakciju nowiny dla šěrjenja pječa „wopačnych informacijow na internetnej stronje pochłostać“.
Hižo minjeny štwórtk su zastojnicy stata běrowy redaktorow kaž tež bydlenja wjacorych sobudźěłaćerjow Našeje Niwy přepytowali. Dotal dokładnje njeznata ličba žurnalistow bu w tym zwisku tuchwilu zajata. Kaž internetny kanal , njeoficialna to drje wotnožka tohorunja wjace njepřistupneho portala , zdźěla, staj mjez zajatymi mjez druhim bywši wiceprezident běłoruskeho PEN-kluba Andrej Dynko a wospjet šefredaktor dźenika Jegor Martinowič. Jimaj wumjetuja, zo staj protesty sobu organizowałoj, z kotrymiž běchu so dźesaćitysacy wobydlerjo najprjedy přećiwo wuslědkej wólbow prezidenta w lěće 2019 a na to režimej scyła spřećiwjeli.
Z wosebitej hudźbnej chłóšćenku pod hesłom „Zahrate – rozrěčane – rejowane“ a zdobom na wužadowace wašnje rozžohnowa so minjenu njedźelu w Budyskej tachantskej cyrkwi swj. Pětra cyrkwinskohudźbny direktor Friedemann Böhme po 32 lětach spomóžneho skutkowanja jako kantor katolskeje wosady. W tym času běše wón tež woblubowany rjad „Duchowna hudźba“ přez lěta organizatorisce zawěsćił a je jón zdźěla tež wuhotował.
Na pišćelach preciznje a w originalnej formje wot Friedemanna Böhme zahrata a ze słowami Drježdźanskeje hudźbneje wědomostnicy Claudije Lubkoll derje wujasnjena twórba Johanna Sebastiana Bacha „Passacaglia a fuga c-moll“ steješe w srjedźišću nyšpora z duchownej hudźbu. Technisce zdokonjane pokaza na to Michał Cyž widejo z wurězkami rejowaneje orchestroweje wersije Bachoweje twórby, live natočeneje lěta 2005 w Opérje National de Paris.
Budyšin (SN/bn). Pod hesłom „Pohlady“ je Serbski ludowy ansambl nowy format hudźbno-filmoweho wječora ze slědowacej podijowej rozmołwu předstajił. Něhdźe 30 wopytowarjow dožiwi w tym wobłuku wčera w Budyskej Röhrscheidtowej bašće – dešća dla njebě na byrgarskej zahrodźe planowane zarjadowanje pod hołym njebjom móžne – takrjec dwójnu premjeru. Prěni raz pokazachu loni dokónčeny dokumentariski krótkofilm Maje Nageloweje a Juliusa Günzela „winterlieb – libawka“ před publikumom na městnje. Pask je pokročowanje produkcije „blaubeeren – cerne jagody“ z lěta 2013, z kotrymž běchu filmowy dźěl wječora zahajili. „Smój paskaj samaj prěni raz pospochi widźałoj. Sym tola překwapjeny, zo wonej takle pokazanej hišće wjace skutkownosće nabywatej“, Günzel po předstajenju zjima. Nagelowa na to skedźbni, zo „je nimale wša krajina, kotruž smój dokumentowałoj, mjeztym preč. Zwostała je jeničce wulka dźěra.“
„Naša serbska kniha“ – pod tutym hesłom pokročuje Ludowe nakładnistwo Domowina ze swojim wosebitym projektom za literarny dorost. Po wuspěšnym zazběhu lěta 2019 ze šulerjemi Serbskeje wyšeje šule Ralbicy nasta nětko nowostka z 8. lětnikomaj Serbskeho gymnazija Budyšin (SGB), a to jako brošura pod titulom „Cyłe lěto – jedna kniha“.
Awtorojo a ilustratorojo smědźachu swoju kreatiwnu žiłku na polu lyriki a ilustracije połnje wužiwać. Knižna premjera budźe wutoru, 13. julija, w 9.30 hodź. w SGB, hdźež chcedźa publikaciju přichodnje tež předawać.
„Jubileje skića přiležnosć, wšědny dźeń raz pozastać a před pozadkom zańdźenosće nowe perspektiwy na přichod wuwiwać. Z koncertami přeprošamy k tomu, na słowjanske a sakske stawizny našich městow a zwjazka šesćiměstow zhladować.“ Tele słowa hudźbneho direktora ewangelsko-lutherskeho cyrkwinskeho wobwoda Christiana Kühneho dosć derje wopisuja, kotra zasadna myslička so za spočatk julija wotmětymi třomi swjedźenskimi koncertami w Kamjenskej cyrkwi swj. Marje, Žitawskej cyrkwi swj. Jana a Lubijskej cyrkwi swj. Mikławša chowa.