Serbski ludowy ansambl rozžohnuje so we hłubokim žarowanju z Pawołom Šołtu, kotryž je 4. junija 2025 w starobje 91 lět zemrěł. Z jeho smjerću njezhubimy jenož njewšědneho wuměłca, ale tež sprawneho kolegu, swěrneho sobupućowarja a angažowaneho zachowarja serbskeje kultury.
Narodźiwši so 16. januara 1934 w Pěskecach do dźěłaćerskeje swójby so Pawoł Šołta zahe za hudźbu zahori. Hižo jako młodostny so ze zapalom w lajskich chórach a dźiwadłowych skupinach angažowaše, prjedy hač jeho puć w měrcu 1952 – direktnje po wučbje na blidarja – k Serbskemu ludowemu ansamblej dowjedźe. Tam jeho najprjedy jako chóroweho spěwarja zasadźichu. Spěšnje pak so jeho spěwny talent pokaza, a bórze přewza tež solistiske nadawki.
Wot lěta 1961 studowaše Pawoł Šołta na Wysokej šuli za hudźbu „Carl Maria von Weber“ w Drježdźanach a zakónči studij jako diplomowy spěwny solist za operu a koncert. Ze swojim ćopłym, wurazliwym baritonowym hłosom, wulkej jewišćowej prezencu a wuměłskej hłubokosću je wón 45 lět dołho hudźbny profil našeho ansambla formował.
Powěsć zda so być njestrašna: „Paket njemóžachmy Wam přepodać, dokelž doma byli njejsće...“ Štož pak je spočatnje jenož mjerzaca informacija, wukopa so jako wušikny pospyt wobšudźenja. Tuchwilu so pady zaso kopja, hdyž kriminelni w mjenje znatych donošowarjow pakćikow kaž DPD, DHL abo Hermes ludźom pasle stajeja.
Budyšin (SN/bn). Dorostowy chór a rejowanska skupina 1. serbskeje kulturneje brigady stej wčera „trochu zapozdźeny nalětni koncert“ w połnje wobsadźenej awli Serbskeho gymnazija Budyšin wuhotowałoj. Po słowach nawodnicy chóra Judith Škodźineje zwažichu so ze zarjadowanjom na „mały eksperiment“, kombinujo je ze swačinu. Zdobom bě koncert „zakónčenje přewšo aktiwneho lěta z tójšto wjerškami“, wona rjekny. Při tym wuzběhny mjez druhim wustup na lońšej Schadźowance a wobrubjenje lětušeho wopomnjeća padnjenych pólskich wojakow składnostnje 80. róčnicy kónca Druheje swětoweje wójny. Program spěwneho cyłka wotbłyšćowaše narok ćělesa, „wobchowować tradicije a zwjazać je z modernu“ kaž tež „wobkedźbować wšitke rěče“, kotrež na gymnaziju podawaja. Tak zaklinčachu na přikład sadźby „Ja znaju kraj“, „California dreaming“, „W moim ogródecku“ a „Vois sur ton chemin“.
Budyšin (SN/bn). Na zakładźe serbskeho mytosa bě Otfried Preußler w běhu dźesać lět swój najwuspěšniši roman „Krabat“ spisał. Po prěnim wudaću 1971 bu kniha mjeztym we wjace hač 40 rěčach publikowana. Wotnětka je tež hornjoserbska wersija Lubiny Hajduk-Vjelikovićoweje a Dušana Hajduka-Veljkovića, wušła pod titulom „krabat a čorny mišter“ w jeju nakładnistwje Veles, na předań. Wčera staj ju přełožowarjej w kopaće połnej Smolerjec kniharni premjernje předstajiłoj. „Originalny roman je sej zeserbšćenje prosće zasłužił. Preußler spleće swoje figury na přewšo wuměłske wašnje, a sym horda, zo je so nam poradźiło, tomu wotpowědować“, Hajduk-Veljkovićowa zjima. Wosebje dźakowaše so w tym zwisku Rejzy Šěnowej a Boženje Braumanowej za lektorat kaž tež wuměłči Evje Gaeding za ilustracije a nic naposledk Załožbje za serbski lud za spěchowanje. Na prašenje z publikuma wona rozłoži, zo je přełožk w běhu dweju lět nastał, při čimž je so mjez druhim na čěsku wersiju „sadu po sadźe přirunujo“ złožiła.
Bórkowy (SN). „Wukšadnjony pókład abo kak jo kulka do Błotow pśišła“ – to je titul lětušich Błótowskich powěsćowych nocow, kotrež Serbski ludowy ansambl mjeztym 16. raz wuhotuje. Hudźbno-sceniski spektakl pod hołym njebjom wotměje so wospjet na Hrodźe (Schlossberg) při Bismarckowej wěži w Bórkowach, a to wot přichodneje soboty hač do swjatkowneje póndźele.
Originalny scenarij z pjera Choćebuskeje comic-wuměłče Siggiko je Werner Měškank do delnjoserbšćiny přełožił. Režiju wukonja Annika Nitsch a wuhotowanje ma Linda Siegismund na starosći. Nimo znatych serbskich melodijow zaklinča ekstra za inscenaciju spisane kompozicije Wolfganga Böhmera. Choreografije je baletna mišterka SLA Mia Facchinelli nadźěłała. Na jewišću skutkuja chór a balet kaž tež spěwni solisća SLA a hóstnaj hrajerjej Božena Bjaršec a Marvin George.