Christiana Piniekowa z Choćebuza so praša: A serbsce? – Widźane a komentowane:
Wony plakat widźach na swojej jězbje mjez Choćebuzom a Wjerbnom znajmjeńša trójce. Njepraj nichtó, zo njeby wušikny/a medijowy/a designer/ka serbsko-němski wabjenski plakat wuhotować njemóhł/a. Tuž njetrjebamy so dźiwać, zo so serbski sydlenski rum w Braniborskej před sudnistwom wujednawa a zdźěla woteznawa. Plakat so derje hodźi, zo za 50 lět hižo serbskeje tradicije w braniborskim serbskim sydlenskim rumje njenadeńdźeš. A na kotrym zakładźe je so plakat financował? Tola nic z pjenjez za spěchowanje serbskeje rěče a kultury?
Na delnjosakskej krajnej zahrodniskej přehladce w Bad Gandersheimje je so Cordula Ratajczakowa wobhoniła, kak je so publikumej swjedźeń „Serbja-lěćo-słónco“ spodobało.
Maria Grosek z Kreiensena: Ze swojim mjeztym zemrětym mandźelskim sym hižo w klóštrje Marijinej hwězdźe w Pančicach-Kukowje pobyła. Wopyt je zajim a pasion za Serbow w namaj zbudźił. Smój so tam „natyknyłoj“. Prawidłownje serbski telewizny magacin „Wuhladko“ hladam. Jako sym słyšała, zo Serbja tu budu, bě hnydom jasne, zo tam tež budu. Hižo wčera wobhladach sej program Serbskeje rejowanskeje skupiny Ćisk. To bě jara dobre, woni woprawdźe něšto zamóža! A tohodla jim tež dorost přeju. Sym wobkedźbowała, kajke kročele su rejwali a sej mysliła, to ja chcyła tež rady móc! Tuž sym nětko poskitk cyłka Serbska reja rady wužiwała a so sobu pohibowała. Snano njejsym perfektnje rejwała, to pak njewadźi, bě wulkotne dožiwjenje.
Eduard Luhmann ze Smjerdźaceje piše:
Zo je so nětko nam wšitkim k wjeselu zakładny kamjeń za nowu pěstowarnju w Ralbicach połožił, a to hišće w přitomnosći sakskeho ministerskeho prezidenta, je wosebje zasłužba tehdyšeje staršiskeje přirady našeje pěstowarnje. Pod nawodom knjenje Michaele Gedikoweje a knjenje Gesiny Kutteroweje je staršiska přirada w lěće 2017 wobšěrnu rozprawu wo hižo njespokojacym stawje pěstowarnje zapodała. Tuta jara wěcowna rozprawa, zestajena wot maćerjow a nanow w měsacy trajacym čestnohamtskim dźěle, je so po dorěčenju z tehdyšim předsydu wjesneje skupiny CDU Tilom Žurom, w internym zetkanju CDU ministerskemu prezidentej přepodała, z próstwu wo politisku kaž tež financielnu podpěru za nuznje trěbny nowotwar pěstowarnje.
Tuta rozprawa bě po měnjenju awtora woprawdźity a doskónčny nastork za pozdźiši wopyt ministerskeho prezidenta Kretschmera w Ralbicach. Tam je so wón jasnje za nowotwar wuprajił.
Andrea Pawlikowa ze Serbskeho muzeja ma přispomnjenje k wčerawšemu přinoškej w SN „Spěwanje a narodnu drastu pěstuja“:
Wčerawše moje wuprajenja w přinošku njeběchu posłownje citowane. Wězo njechodźachu dźěći w drasće dorosćenych, ale kaž dorosćeni, jenož w jednorišich wariantach. Spěwarski dorost „Lipy“ móhł nimo folklorneje rejowanskeje drasty modernu ze serbskimi T-shirtami a accessoirami měć. Za „Lipki“ so lipowe łopješko z kćenjom runje tak hodźi kaž kwěćelki w serbskich barbach. Snano su citaty lipoweho kćenja z historiskeje chorhoje Lipy Serbskeje móžne. Jewišćowa drasta za małych pjerachow měła praktiska a přijomna być. Tuž njech so tola wuwzaćnje z mašinu wušiwa a město trodlow canka wužiwa. Tak móžeš spěšnje wšo wupłokać. Cyle bjez wušiwanja by tež šło, mjenujcy tak, zo wužiwa so samsny kwětkaty płat za fale a rubiška, kaž je to něhdy praktikowała Cecilija Nawkec. Tón by so zdobom za hólče wokołošijne rubiško hodźał. Na kóncu pak starši a dźěći sami rozsudźa, što maja za prawe a rjane. Narodnu drastu a modu měšała njebych.
Kajki da wón nětko běše, lětuši folklorny festiwal Łužica 2023, předewšěm wječor w Chrósćicach? Anja Nowakowa je so žonow ze Sernjan a Smječkec za jich zaćišćemi a namjetami, zhladujo na přichodny festiwal za dwě lěće prašała.
Damaris Handrikowa ze Sernjan: Běše to wulkotna składnosć, wustupy wšelakich folklornych cyłkow dožiwić. Smjerdźečan rejowanska skupina a Španičenjo słušachu k mojim wosobinskim faworitam. Wjedro běše překrasne, tuž sym sej wosebje sobotu wječor dołho lubić dała. Za přichodny festiwal bych pak sej płaćizny dla přała zastupny lisćik jenož za sobotniši wječor.
Juliana Bulankowa ze Sernjan: Nimam ničo wustajeć, wosebje sobotu w Chrósćicach dožiwichmy přewšo krasny wječor z wulkotnej atmosferu. To bě dobra składnosć, přećelow a znatych zetkać, kotrychž wšědny dźeń njewidźiš. Njedźelu popołdnju bych sej wjace móžnosćow zaběry runje za mjeńše dźěći přała a horcoty dla tež wjetši škit před słóncom.
Błažij Handrik piše w mjenje Serbskeho folklorneho ansambla Wudwor:
Dźakuju so wšitkim pomocnikam, staršim a rejowarjam-oldijam, kotřiž su zmóžnili, zo je so swjedźeń 14. mjezynarodneho folklorneho festiwala „Łužica“ w tak dobrej měrje radźił. Wosebje pak chcu so wuměłskimaj nawodomaj Georgijej Marinovej a Měrćinej Handrikej za jeju skutkowanje podźakować. Dalši dźak słuša hudźbnikam, kotřiž su nas w swjedźenskim ćahu z wulkim wjeselom přewodźeli.
Tež w našim drastowym fundusu je so pilnje dźěłało. We wosebitej měrje stej tam čłonam towarstwa Birgit Wawrijowa a Sabina Jurencowa pod pažu přimnyli. Wulki dźak pak tež wuprajam muskej spěwnej skupinje Přezpólni a jich hercam kaž tež čłonam Serbskeho ludoweho ansambla, kotřiž su naš program ze spěwom a hudźbu přewodźeli. Wjeselimy so na mnohe dalše zhromadne dožiwjenja.
Njech Bóh Wam waše dźěło mytuje.
Redakcija je so wopytowarjow folklorneho festiwala za jich zaćišćemi prašała.
Mila Zachariasowa z Kósobuza wo programje w Hochozy: Je rjenje, zo je sej telko skupinow z druhich krajow k nam dojěło. A rjenje tež je, zo słyšiš wšudźe serbske słowa, wšojedne, hač hornjo- abo delnjoserbske abo hdys a hdys prosće „pšosym“ a „źěkujom se“, a zo wuhladaš wšudźe wjele serbskich drastow.
Kulowski farar Gabriš Nawka: Ludźo trjebaja pozitiwne nastorki za žiwjenje – kaž tón festiwal, móžeš wodychnyć a duši so kolebać dać. Festiwal je wulki dobytk za wobydlerjow we wobkruhu dwaceći kilometrow a njeparujomny. Běše po dołhej přestawce najwjetši čas, zo so zaso wotměwa!
Bettina Wenderothowa z Chrósćic: Mam wulkotne wuměnjenja, dokelž w Chrósćicach bydlu. Sym z babyfonom po dworach po puću była. Cyły swět, lětsa přewažnje Europa, so pola nas zetkawa. Mi so předewšěm měšeńca mjez temperamentnymi a měrnymi zynkami spodoba. Wosebje wćipna běch na skupinu „Nowa Doba“.
Měrko Šołta z Budyšina ma slědowace přispomnjenje:
Póndźelu, 3. julija, pisachu SN na stronje 4 w pokiwje na zarjadowanje wo jahodach, zo rozłoži dnja 5. julija „mějićel Kaščanskeho knježeho kubła“ mjez druhim plahowanje a předźěłanje tajkich płodow. Kašecy njemějachu žane knježe kubło, ale słušachu klóštrej Marijina hwězda, kotryž měješe tam wićežneho bura. Tute kubło běše dołho w Čochec wobsydstwje. Spočatk 19. lětstotka přeńdźe wone do Smolic wobsydstwa – hlej tež swjaty křiž před Kašecami. Po smjerći našeje prawowki, Madleny rodź. Dučmanec z Nuknic, předa Jan Smoła, najenk ryćerkubła w Schwosdorfje zady Kamjenca, swoje něhdyše wićežne kubło w Kašecach.
Babuša Cinderowa z Choćebuza złožuje so na rozprawnistwo wo nowinarskej konferency Serbskeho Sejma:
Jurij Bulank z Prawoćic poćahuje so w swojim dopisu na rozprawnistwo w SN wo njedawnym posedźenju Budyskeho wokrjesneho sejmika:
We wudaću 20. junija pisachu SN wo móžnych problemach při zaručenju podpěry serbskeje kultury. Njeje to potom budźenske znamjo, zo dyrbimy so gratu přimać, politiskeho gratu. Wšako je namjet ze stron #noAfD jenož jedyn z wjele přikładow boja přećiwo mjeńšinowym skupinam. Přiwšěm njewoznamjenja namjet tu hnydom kónc podpěry za Serbow. Ale krok po kroku da so to tak we wšelakich sejmach zwoprawdźić. Chcemy w přichodźe dale na to dźiwać, zo budu sejmy na komunalnym a krajnym polu po wólbach přeco tak natwarjene, zo su pjenjezy za podpěru serbskeje kultury a kubłanja dale zaručene? Snano je wažne so wjace w politiskich stronach angažować, w tutych so za serbske temy zasadźować a při wólbach do parlamentow na serbske zastupnistwo kedźbować.
Cyril Pjech z Berlina wupraja so k diskusiji měroweho rozrisanja wójny w Ukrainje dla:
Społnomócnjeny za prašenja měra Ewangelskeje cyrkwje w Němskej (EKD), biskop Friedrich Kramer, je so na njedźelu skónčenym Ewangelskim cyrkwinym dnju w Nürnbergu za to wuprajił, zo njeměli so Ukrainje dale brónje dodawać, dokelž brónje morja, ale zo by so skónčnje wo přiměrje a jednanjach rěčeć dyrbjało. Na to je jemu bywši wulkopósłanc Ukrainy w Němskej, Melnyk, wudawał (hišće njedźelu!), zo dyrbjał so wón „społnomócnjeny za kapitulaciju abo Judaš-społnomócnjeny“ mjenować. Za čas swojeho zastojnstwa w Němskej je so Melnyk jara wótře a lózysce wo to postarał, zo so kóžde rozumne słowo w tutej naležnosći podusy a zo tajke někak lěto dołho po nadpadźe Ruskeje na Ukrainu tež słyšeć njeběchu (tež nic w tutej nowinje, w kotrejž bě so něchtó hóršił na tych, kiž po zdaću hinak pisaja hač bě lěto dołho měnjenje we wodźacych medijach).